Archivos para 29/10/07

Así estudiaba, así, así…

Se podría decir que esta semana ya ha sido la primera en que oficialmente me he puesto a estudiar. Hasta ahora estaba un poco descentrado y la verdad es que no tenía ganas, pero como más o menos ya me desenvuelvo un poco mejor, me he puesto las pilas. Quiero poder comunicarme lo mejor posible cuanto antes, así que el viernes estuve estudiando bastante. Lo mejor de todo es que me doy cuenta de que las cosas nuevas que estoy aprendiendo las he usado este mes pasado o, si no, las empiezo a emplear a partir de ahora. Es curioso cómo tras aprender una palabra nueva, o un kanji nuevo, me aparece por todos lados y con un poco que estudie siento que puedo llegar a mucha información nueva. He aquí el estado de mi mesa este viernes: libro, diccionario y hojas y más hojas escritas. Foto sacada con el móvil, ¡que conste!

Kanjis

El sábado hizo un tiempo de perros. ¡Como para no! Al día siguiente me enteré de que se trataba de Faxai, el tifón número 20 de este año. Aunque pasó por delante de la prefectura de Chiba, la de al lado, aquí hizo muy muy malo. El cielo estuvo oscuro todo el día y no paró de llover a cántaros ni un segundo desde el amanecer. ¡Así que como para salir de casa! En la calle no se veía ni un alma. Yo aproveché el arranque del día anterior y seguí estudiando un poco. Luego hablé con mis padres y con mi hermana. El milagro del Skype: mis padres, en Laredo; ella, en Hamburgo y yo, aquí, hablando como si estuviéramos en la misma habitación, pero con 10.500 km de por en medio. Si es que hoy en día da igual adónde vayas.

Por el contrario, el domingo hizo un día casi veraniego, así que estuve de amo de casa: limpié un poco, hice la colada, las compras, etc. Luego, para rematar el fin de semana, nos fuimos a cenar por ahí a algún sitio baratito, en Hachiōji: dimos un paseo y, a la vuelta, entramos en un karaoke, que aquí son toda una institución, los hay por todas partes. Hay edificios enteros con un montón de plantas únicamente con salas de karaoke. Por estar una hora nos cobraron 500 yenes (≈3€), y como la quisimos alargar, pues otros 500; si eliges periodos cortos sale más caro, pero como teníamos que volvernos pronto lo hicimos así. Las canciones niponas suelen estar salpicadas con palabras en inglés (en el estribillo, sueltas por mitad de la canción y muchas sólo en el título y el resto en japonés). Y, bueno, aquí parece que a nadie le da vergüenza ponerse a cantar delante de todo el mundo. A mí me pusieron una en castellano, de Shakira, así que me tuve que animar, aunque no me la sabía muy bien. Lo más gracioso de todo es que encima de las letras te aparece escrito en japonés cómo se pronuncia, por si no sabes. Pero, bueno, una pronunciación “muy a la japonesa”. Teniendo en cuenta que la fonética nipona no tiene nada que ver con la inglesa, salen, por ejemplo, joyas como esta, un fragmento famosísimo de Louis Armstrong:

Ando ai shinku tu maiserufu,
howatto a wandafuru wārudo
.

furanku


 

Octubre 2007
L M X J V S D
« Sep   Nov »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

a

page counter